熱狗是美國(guó)快餐領(lǐng)域的經(jīng)典美食之一,但馬來(lái)西亞最近要求境內(nèi)一家美國(guó)餐飲企業(yè)“改菜名”,緣由是“熱狗”一詞容易誤導(dǎo)消費(fèi)者。
美聯(lián)社19日?qǐng)?bào)道,馬來(lái)西亞政府要求美國(guó)快餐連鎖店“安妮阿姨”不得在菜單中使用“熱狗”這一名稱(chēng),理由是熱狗并不含有狗肉,叫“熱狗”會(huì)給穆斯林顧客帶來(lái)困惑。如果不改名,這道菜就無(wú)法獲得馬來(lái)西亞清真食品認(rèn)證。
馬來(lái)西亞伊斯蘭發(fā)展局建議使用“脆皮香腸”。負(fù)責(zé)清真食品事務(wù)的官員西拉杰丁·蘇海米告訴當(dāng)?shù)孛襟w,這個(gè)名字“更合適”。
“安妮阿姨”表示遵從這一要求,已經(jīng)選了幾個(gè)新菜名提交伊斯蘭發(fā)展局批準(zhǔn)。
馬來(lái)西亞人口3000萬(wàn),六成是穆斯林。包括礦泉水、家居用品和互聯(lián)網(wǎng)瀏覽器在內(nèi),許多商品都需要通過(guò)清真認(rèn)證。一些在馬來(lái)西亞銷(xiāo)售熱狗、啤酒的其他美國(guó)餐飲企業(yè)也按照相關(guān)規(guī)定作出了修改。
熱狗是美國(guó)快餐領(lǐng)域的經(jīng)典美食之一,但馬來(lái)西亞最近要求境內(nèi)一家美國(guó)餐飲企業(yè)改菜名,緣由是熱狗一詞容易誤導(dǎo)消費(fèi)...[詳細(xì)]